О Романе Максимовичае Цебрикове

Рубрика «Манящие архивы с Андреем Парамоновым»

Знаете, я всё ещё надеюсь, что однажды издам книгу о жизни нашего замечательного земляка -Романа Максимовича Цебрикова.
Он родился в Харькове 1 октября 1763 года в семье представителя казацкой старшины, который, впрочем, сам вышел из казаков. Его отец-Максим Трофимович Цебриков умер рано, оставив жену и детей без средств существования. Семья жила бедно, грамоте Романа научил его старший брат – Иван, проживавший в Харькове. Он же устроил его на обучение в Прибавочные классы, которые Роман окончил в 1779 году и поступил на службу в канцелярию Киевского губернатора. В том же году он уезжает переводчиком при путивльских купцах Тихонове и Дехтееве. Затем поступает в Лейпцигский университет, где изучает богословие, философию, греческий, латинский и древнееврейский языки и покупает сотни книг. В 1785 году Цебриков окончил университет с похвальным аттестатом, а вернувшись в Петербург поступил в Коллегию иностранных дел делопроизводителем.

12605352_1654266904790647_4818653645138051048_o
Прибыв в штаб Потемкина, он состоял чиновником по иностранной секретной экспедиции, в 1789 году был произведен в переводчики, а в 1792 году пожалован чином коллежского асессора и награжден 4500 десятинами земли в Тираспольском уезде. В том же году состоял при миссии чрезвычайного и полномочного посла графа ЯковаСиверса в Польше. В 1799 году Цебриков получил чин коллежского советника, ему предписывается иметь в хранении цифирные ключи, высочайшие указы и другие бумаги по секретной экспедиции МВД, а с 1800 года ему поручается просмотр переводов для газет, выходящих дважды в неделю. С 1803 года Цебриков — статский советник, а с 1806 года — кавалер ордена «Св. Владимира» IV степени «за отличную службу при генерале от инфантерии графе Будберхе и перевод с немецкого Шведской истории Олофа Далина….В 1808 году награждается орденом «Св. Анны» II степени.С 1 января 1811 года Роман Максимович Цебриков произведен в действительные статские советники, а в 1817 году представлен к ордену «Св. Анны»II степени с бриллиантами.
Помимо служебной деятельности Цебриков занимался литературными трудами. Он работал над драматическим произведением о взятии Бендер, вел дневники и журнал военных действий 1788 года. Работал над переводом с французского языка политического трактата А. Гудара «Мир Европы не может иначе восстановиться, как только по продолжительной перемирии, или Проект всеобщего замирения…». Немецкое анонимное английское сочинение «Письма к двум молодым замужним женщинам о важных предметах». По поручению Екатерины II он перевел с немецкого «Историю шведского государства…» У. Ф. Далина. В переводе Цебрикова с немецкого выходят также: «Практическая логика, или Деятельное умословие…» П. Вийома; «Наблюдение об ощущении прекрасного и возвышенного в рассуждении природы человека вообще и характеров народных особенно» И. Канта; «Собрания превосходных сочинений, до законодательства и управления государственного хозяйства, особливо же финансов и коммерции, касающихся…»; «Право уголовное» П. Фейербаха; «Избранные слова Масильйона, епископа Клермонского». «Новейший самоучительный немецко-российский словарь…» и др. Собранная им библиотека насчитывала более 10 000 книг и принадлежала, по свидетельству современников, к лучшим частным библиотекам своего времени. Среди знакомых и друзей Цебрикова были Карамзин, Фонвизин, Плавильщиков, Княжнины, Вирст, адмирал Крузенштерн, мореплаватель и астроном Гамалея, композитор Бортнянский, известный юрист и профессор философии Лодий и Радищев.
Роман Максимович Цебриковбыл женат на Екатерине Александровне Карауловой, сестра которой, Варвара Александровна, была замужем за генералом от инфантерии Б. Я. Княжниным, сыном Я. Б. Княжнина.
А вот небольшую выдержкау из книги, которую я хотел бы издать, вы прочтете в следующей части.
Продолжение следует.

Специально для фундации «Харьков манящий»
Искренне ваш- Андрей Парамонов.
Не бойтесь идти в архивы и они ответят вам взаимностью